Where'd you like to go?
Enter
My Profile
Edit your profile
Close session
Write an opinion
Publish

Valle de la Luna

+279

61 reviews of Valle de la Luna

One of the most visited places in the area

This place resembles the moon landscape, following the meeting of the desert with mountains, creating interesting rock and sand formations. It is around 20 km from San Pedro de Atacama, Calama, in the Cordillera de la Sal. This is one of the most visited places in the area because it's easy to get to. It is recommended to go at sunset. It's not as hot and you can see the mounds change colors.

+2

Valley of the Moon

valle de la Luna

Excellent
Nunca estuve en la luna (creo) Pero este lugar es lo mas cercano de estar en la luna pero en la tierra. Se grabaron varios comerciales publicitarios aquí y la nasa con sus experimentos también por su parecido a la luna. Este gurar me impreciono mucho ya fui tres veces y en la ultima tuve que pagar para entrar pero son como $200 chilenos, algo así como tres euros. espero que lo difruten. En teoría no se puede estar de noche pero intentelo igual y sobre todo con luna llena.
Never been to the moon (I think) But this place is as close to being on the moon but on earth. He recorded several commercials and NASA here with his experiments also for its resemblance to the moon. This gure impreciono me much because I went three times and the last I had to pay to enter but are like $ 200 Chileans, something like three euros. I hope you Blogoversary. In theory you can not be on the same night but try and especially with full moon.
+2
See original

Moon Valley, an incredible place

Valle de la Luna, un lugar increible

Excellent
A ver, todo empezó por un viaje del colegio, la gira de estudios, acá en Chile es un viaje muy famoso que se hace en casi todos los colegios. Recorrimos el Norte de Chile, no entero pero muchos lugares, partiendo desde Arica, después a Iquique y pasando por varios pueblos pequeños, llegamos a San Pedro de Atacama a alojar en el Hotel Diego de Almagro, un Hotel bueno, con piscina y gente muy simpática... te atienden excelente. Al día siguiente, con mi curso, tuvimos que levantarnos temprano a los Geisers del Tatio, un lugar a más de cuatro mil metros de altura, donde fuertes chorros, masas de agua salen de la tierra a temperaturas muy altas, que incluso pueden llegar a los 85°C, además de ver un paisaje poco común, y si tienen suerte, poder ver animales de la zona. Al llegar de los Geisers fuimos a recorrer la ciudad y luego visitar otros lugares, como la Laguna Chaxa una laguna rodeada de piedras de sal y de flamencos! un lugar al cual tienen que ir si o si. Luego de la Laguna Chaxa y muchos pueblos pequeños llegamos al Valle de la Luna, a ver el atardecer, algo totalmente increíble, sin duda una de las cosas más lindas que e visto, tuvimos que llegar en auto hasta la base de una duna de arena, y luego empezar a caminar mientras veíamos como el sol iba bajando poco a poco, paso un rato, luego de recorrer muchas cúspides, llegamos a la última y más alta a ver como el sol se escondía, y los colores de las piedras en el valle iban cambiando de tonalidades, era admirable, empezamos a sacarnos fotos entre todos los compañeros, yo creo que las fotos más buenas, con el paisaje más lindo que e sacado en mi vida hasta ahora... Es algo que no se lo pueden perder, si o si, vayan a ese lugar, no se van a arrepentir=) Agustín Torres
Let's see, it all began with a tour of the school, the study tour, here in Chile is a very popular trip is done in almost all schools. We toured northern Chile, but not many places whole, starting from Arica, Iquique and after passing through several small towns, we arrived in San Pedro de Atacama stay at the Hotel Diego de Almagro, a good hotel, with pool and people very nice ... excellent serve you. The next day, with my course, had to get up early to Tatio Geysers, a place more than four thousand feet, where strong jets, water bodies out of the ground at very high temperatures, which may even 85 ° C, as well as see an unusual landscape, and if they are lucky, to see animals in the area. Upon arrival of the Geysers went to tour the city and visit other places like Laguna Chaxa a lagoon surrounded by rock salt and flamingos! have a place to go if or if. After Laguna Chaxa and many small towns arrived to the Valley of the Moon, to watch the sunset, something totally amazing, definitely one of the nicest things and seen, we had to drive to reach the base of a sand dune , and then start walking as we watched as the sun was going down little by little, step a while, after traveling many cusps, we come to the last and highest to watch as the sun went down, and the colors of the stones in the valley were changing hues, was admirable, started us out photos of all the companions, I think more good photos with the cutest landscape and brought in my life so far ... It is something not to be missed, if or if, there will not will regret =) Agustin Torres
See original

Bocce Court, the submarine and the mushroom

Cancha de Bochas, el submarino y el Hongo

Una de las atracciones del valle de la luna, la mas importante, es el recorrido que se realiza del parque. Una vez llegamos a la base del complejo formamos una caravana de automóviles y, acompañados por un guía de grupo que nos fue explicando las diferentes formaciones de piedras y la historia del lugar, comenzamos la visita. Las paradas mas conocidas son cancha de bochas al principio, el submarino y hacia el final del recorrido, casi sobre el atardecer, llegamos a la ultima formación, el hongo. Apartados de grupo y aprovechando la mejor hora del día hicimos un par de fotos con mi novia. En el camino de regreso, bordeando el cordón montañoso rojizo, pudimos avistar varios animales salvajes como ñandúes y llamas. Nuestra experiencia fue durante el mes de octubre, el clima fue realmente espectacular. El recorrido lo comenzamos a las 15 hs y dura aproximadamente 3 hs. Al separarnos del grupo sobre el final demoramos un poco mas y llegamos a base nuevamente a las 19 hs.
One of the attractions of the Valley of the Moon, the most important is the journey that takes place in the park. Once we reached the base of the complex formed a caravan of cars and, Accompanied by a group guide was explaining to us the various rock formations and history of the place, we begin the visit. Stops best known are bocce court at first submarine and by the end of the route, almost on the sunset, we reached the last training, the fungus. Sections group and tapping the best time of day did a couple of pictures with my girlfriend. On the way back, along the mountainous reddish's Lace, we could spot various wild animals like Andes and flames. Our experience was during the month of October, the weather was really spectacular. The tour will begin at 15 pm and lasts approximately 3 hours. When we separated the group on the end we take a little longer and we based again at 19 pm.
See original

The vale of the moon

La valée de la lune

Excellent
Voilà un lieu qui porte bien son nom. Située à quelques kilomètres de San Pedro de Atacama, cette vallée de la lune semble pourtant bien nous propulser à quelques années lumières de la Terre quand on observe son décor. Un désert immaculé, des chemins vallonnés, en dent de scie, où l'on peut imaginer tout un tas de formes bizarres. En somme, une vraie escapade extraterrestre sans quitter notre planète, qui a même permis à la nasa de tester ses engins les plus perfectionnés avant deleur faire fouler la Lune. Merci Gustavo le Paige pour cette belle découverte ! Espérons juste que le tourisme ne vienne rien détruire...
This is a place that bears his name. Located a few kilometers from San Pedro de Atacama, the Valley of the Moon seems quite propel us to a few light years from Earth when its decor is observed. Pristine wilderness, hilly roads, sawtooth, where you can imagine a bunch of weird shapes. In short, a real alien getaway without leaving our planet, which even allowed nasa test its most advanced before Deleur to tread the Moon gear. Gustavo Le Paige thank you for this great discovery! Let's just hope that tourism will come to destroy anything ...
+5
See original

Moon on Earth

La Luna en la Tierra

San Pedro de Atacama tiene lugares inchreibles y entre ellos destaca el Valle de la Luna.Situado en pleno desierto de los Andes en la región de Antofagasta,es lo mas parecido que debe ser la Luna.Al pasear por sus cañones,ver sus paisajes te sientes transportado a la Luna,yo no la conozco pero debe ser lo mas parecido que hay en este planeta.Es pura desolacion,pura belleza y la paz y el silencio que te rodea es sobrecogedor,un lugar único e irrepletible
San Pedro de Atacama has inchreibles places and include quality Luna.Situado Valley in the desert of the Andes in the region of Antofagasta, is the closest thing that should be the Luna.Al walk through the canyons, you see the landscape are transported to the moon, I do not know but it must be the closest thing there is in this planeta.Es pure desolation, pure beauty and peace and quiet around you is overwhelming, a unique and irrepletible
+10
See original

Dismiss the sun in the Valley of the Moon

Despide al sol en el Valle de la Luna

Excellent
El Valle de la Luna está a 6 km al suroeste de san Pedro de Atacama y se puede ir tanto en coche como en bici. Recomendamos visitar este rincón por libre. Por su cercanía y su espectacularidad, para nosotros sin lugar a dudas es el lugar ideal para disfrutar de la puesta de sol, sentir como los últimos rayos de luz van dejando paso a la oscuridad y al frío nocturno. No hemos estado en la Luna, pero creemos que pocos sitios en el mundo deben hacerte sentir como si estuvieses en nuestro satélite y este seguramente sea uno de ellos. El punto que recomendamos para disfrutar del atardecer es sobre las crestas que se extienen al lado de la Gran Duna y viendo de frente el Anfiteatro. Sencillamente ¡espectacular!
The Valle de la Luna is 6 km southwest of San Pedro de Atacama and you can go by car or bike. We recommend visiting this corner for free. Due to its proximity and its spectacular for us without doubt it is the ideal place to enjoy the sunset place, feel like the last rays of light gives way to darkness and cold nights. We have not been to the moon, but we believe that few places in the world should make you feel like you"re on the moon and this is surely one of them. The point I recommend is to enjoy the sunset on the ridges that extienen next to the Great Dune and looking squarely Amphitheatre. Simply spectacular!
See original

Nature gave us a surprise

La naturaleza nos dio una sorpresa

Durante nuestra visita a San Pedro de Atacama en Chile, en uno de los paseos que dimos por sus alrededores, descubrimos este lugar tan sorprendente. El viento ha esculpido durante cientos o miles de años una monte para transformarlo en algo muy familiar para los Europeos. Es cierto que hay que hacer uso de tu imaginación, pero no excesivamente, con que te concentres un poco es fácil poder ver la silueta de un Coliseo como el que hay en Roma. Caprichos de la naturaleza.
During our visit to San Pedro de Atacama in Chile, one of the walks we took on around, we found this surprising place. The wind has sculpted for hundreds or thousands of years one mountain to transform it into something very familiar to Europeans. It is true that we must make use of your imagination, but not excessively, with you to concentrate a little is easy to see the silhouette of a Coliseum as the one in Rome. Vagaries of nature.
+2
See original

The valley of the moon bike

La vallée de la lune à vélo

Excellent
C'est une des attractions des environs. Nous avons choisi de la découvrir à vélo pour mieux nous rendre compte de l'étendue de cette vallée déserte qui ressemblerai à la lune. Ça monte et ça descend mais rien d'infaisable. Pensez juste à emporter de l'eau. A l'entrée du parc, le garde fournit une petite carte pour indiquer les lieux d'intérêts. Une autre solution plus confortable et tout aussi mémorable : voir le coucher du soleil depuis le haut de l'une des dunes de sable de la vallée.
This is one of the attractions. We chose to explore by bike, better to realize the extent of this desert valley would look like the moon. It goes up and down but nothing unfeasible. Just remember to bring water. At the park entrance, the guard provides a small map to indicate places of interest. A more comfortable and just as memorable solution: see the sunset from the top of a sand dune valley.
See original

You have to feel it !!

Hay que sentirlo!!

Excellent
Siempre había escuchado que el valle de la luna tenía una energía única, y siendo ya segunda vez que iba, creo que no podría haberlo disfrutado más!! ver el atardecer sentado en un rincón alejado de todo el mundo cosmopolita que se ve en San Pedro y sentir el frío que te cala los huesos y el aire frío en la cara, es la mejor mezcla, cielo azul, café intenso y el silencio que solo se puede disfrutar en el desierto de Atacama.
I had always heard that the Valley of the Moon had a unique energy, and now the second time I went, I could not have enjoyed it more! watch the sunset sitting in a corner away from the cosmopolitan world that is seen in San Pedro and you feel the cold creek bones and cold air in the face, is the best mix, blue sky, strong coffee and silence can only be enjoyed in the Atacama Desert.
See original

Another planet

Otro planeta

Yo soy de clima frío, de color verde. Jamás pensé que un lugar de calor desértico terminaría siendo uno de mis lugares favoritos en mi viaje a Sudamérica. En San Pedro de Atacama me tocó disfrutar de noches estrelladas, caminatas por sus calles en medio de casas hechas de adobe y lo mejor de todo fueron los recorridos que hice a distintos puntos turísticos en bicicleta. Un lugar imperdible fue el Valle de la Luna. Ahí me tocó disfrutar un par de veces el atardecer, los colores pasteles que se ven a lo largo de las montañas de Atacama son únicas. Estar ahí es sentirse como en otro planeta.
I am cold weather, green. Jams thought that a place of warmth desrtico ended up being one of my favorite places on my trip to South America. In San Pedro de Atacama knock me enjoy starry nights, walking through the streets amidst houses made of adobe and best of all were the courses I did at various points TOURIST bike. An amazing place was the Valley of the Moon. Ah touched me a few times to enjoy the sunset, pastel colors that look over the mountains of Atacama are unique. Being there to feel like on another planet.
See original

a natural coliceo

un coliceo natural

Bueno mi experienci al llegar a este lugar me dejo con la boca abierta un lugar mágico y natural que esta muy lejo de la gran cuídate uno sale de lo común y se tranforma a un coliceo natural como el de roma pero hecho por la naturalesa es maravilloso , las texturas y colores son muy bellas y las puesta de sol te mata como cambien los colores de la tierra . Es un lugar muy parecido a la luna por eso su nombre el valle de la luna tienes que conocerlo si o si .
Well my experienci to reach this place left me with my mouth open a magical and natural that this very lejo beware the big one out of the ordinary and transforms to a natural as coliceo Rome but made by the wonderful naturalesa , textures and colors are beautiful and the sunset as you kill change the colors of the earth. It's a lot like the moon so his name the valley of the moon have to know whether or if.
See original

A landscape from another planet

Un paisaje de otro planeta

Excellent
Esta es una de las excursiones que no te puedes perder si viajas a San Pedro de Atacama, Chile y es que, el Valle de la Luna tiene un paisaje fascinante y único en el mundo. El único punto negativo que tiene esta excursión, es que todo el mundo que viaja a San Pedro de Atacama la hace. Así que os vais a encontrar a mucha gente. Aun así, no resulta agobiante y solo puedo recomendaros que la hagáis.
This is one of the excursions that you can not miss if you travel to San Pedro de Atacama, Chile and that is, the Valley of the Moon has a fascinating and unique landscape in the world. The only negative point that this excursion has is that everyone who travels to San Pedro de Atacama does it. So you are going to meet a lot of people. Even so, it is not overwhelming and I can only recommend that you do it.
See original

Sunset in the Valley of the Moon

Puesta de sol en el Valle de la Luna

He tenido la suerte de conocer las maravillas de la naturaleza chilena, pero sin duda, después de haber recorrido el país durante mi estancia en Chile, me quedo con el Valle de la Luna. Dicen, que el mejor momento del día para visitar este lugar es al atardecer, porque desde las dunas puedes observar un espectáculo de luces y colores maravilloso...
I've been fortunate to see the wonders of nature Chilean, but certainly, having toured the country during my stay in Chile, I prefer the Moon Valley. They say that the best time to visit is at sunset from the dunes because you can see a light show and wonderful colors ...
See original

I hope to return soon

Espero volver pronto

Llamado así por la similitud que ven algunos con los paisajes lunares. Es de fácil acceso en coche aunque desde San Pedro hacen rutas guiadas a buen precio. Uno de los paisajes más bonitos que he visto en mi vida.
Named after they see some similarity with the lunar landscapes. It is easily accessible by car from San Pedro but do guided tours at great rates. One of the most beautiful landscapes I have ever seen in my life.
+8
See original
Have you been here?
Add your opinion and photos and help other travelers discover
Other travelers also visited...
749 m away in San Pedro de Atacama
(6)
1,5 km away in San Pedro de Atacama
(1)
4,7 km away in San Pedro de Atacama
(2)
7,4 km away in San Pedro de Atacama
(1)
731,8 m away in San Pedro de Atacama
(4)

Information about Valle de la Luna