Nic
Deep in the Deux-Sèvres was built a ...
Au fin fond des Deux-Sèvres fut bâti un p...
Au fin fond des Deux-Sèvres fut bâti un pigeonnier. Laissé ensuite à l'abandon, le temps lui fit perdre son toit. Le hasard y fit pousser un chêne auquel personne ne prêta attention. L'arbre étant à son aise, il poussa jusqu'à dépasser le pigeonnier, coiffant celui-ci de sa belle chevelure, et faisant de ce lieu un site unique.
Alliance du végétal et du minéral, le chêne de Pouzay, classé parmi les 250 "arbres remarquables" de l'hexagone, mérite assurément le détour. De plus, les chemins de randonnée qui le bordent permettront aux marcheurs de découvrir cette région au cachet rural authentique.
Deep in the Deux-Sèvres was built a dovecote. Then abandoned, the time made him lose his roof. Chance there was an oak tree grow that nobody paid attention. The tree is at ease, he gave up more than the pigeon, capping one of her beautiful hair, and making this place a unique site. Alliance vegetable and mineral, oak Pouzay, ranked among the 250 "remarkable trees" of the hexagon, certainly worth a visit. In addition, hiking trails that border will allow walkers to explore this region in authentic rural character.
