Carlos Olmo
The power of Hansetica League
El poder de la Liga Hanseática
El Museo Hanseático está en uno de los edificios de madera más antiguos de los muelles, y está muy bien conservado tanto que podemos apreciar la frugalidad y modestia con que vivían los comerciantes de la Liga.
El edifico tiene tres planas, que servían como almacén, oficinas para llevar los libros de cuentas y los registros con el tráfico de barcos y operaciones marítimas, los talleres con los artesanos responsables de las reparaciones en las plantas inferiores, y los dormitorios en el último piso, donde los empleados dormían en cubículos mínimos que se cerraban con puertas tipo armarios para intentar mantener el calor ya que debido al alto riesgo de incendio, estaba prohibido calentarse o alumbrarse con velas o candiles
The Hansetico Museum is one of the most ancient wooden buildings of the springs, and is very well preserved while we appreciate frugality and modesty with live dealers League. The building has three flat, which servan as warehouse, offices for keeping the books of accounts and records with the traffic of boats and martimas operations, workshops with artisans responsible for repairs on the lower floors, and bedrooms in the last floor where employees minimums dorman in cubicles with doors that closed cabinets to keep in heat rate as due to the high risk of fire, was forbidden heated or illuminated by candles or oil lamps



+41