GERARD DECQ
Aphrodisiac ,
Aphrodisiaque ,
Ce sont les Anglais qui ont baptisé ce rocher "aux champignons". Pour Les Chevaliers de Saint Jean la plante médicinale qui y croît se nommait "racine du général".
Elle entrait dans la pharmacopée de ces chevaliers "hospitaliers" pour traiter la dysenterie, les hémorragies et des dermatoses. Les Chevaliers avaient le monopole de sa récolte .
Et puis, elle aurait eu aussi des vertus aphrodisiaques ou encore de longévité et, au 18ème siècle, le produit devint rare et cher si bien que le Grand Maître Pinto da Fonseca mit le rocher sous contrôle militaire : un seul homme assurait la récolte par un système de va-et-vient d'une nacelle d'osier.
Apparemment on n'a pas vraiment aujourd'hui découvert de propriété médicinale au "cynomorium coccineum". Le rocher, haut de 60 mètres, a quand même été classé "réserve naturelle".
It was the British who baptized this rock "mushroom". For the Knights of St. John the mdicinale plant crot it was called "root of the General." She entered the Pharmacopoeia of the "hospital" knights to treat dysentery, hmorragies and dermatitis. The Knights had a monopoly of his harvest. And then she would have had as an aphrodisiac or to longevity and to 18th century, the product became scarce and expensive so the Grand Matre Pinto da Fonseca put the rock under military Contrle: one man ensured the harvest by a system back-and-forth of a wicker basket. Apparently we did not really discovered today from property to mdicinale "cynomorium coccineum". The rock, 60 meters high, even when a t class "nature reserve".


