Marilo Marb
This monastery is located in the Merced...
Este convento, está situado en la ...
Este convento, está situado en la calle de la Merced Nº 4 y perteneció a las Padres Mercenarios Calzados aunque hoy en día lo atiende una Comunidad de Religiosas Salesianas y es también conocido como el Convento de la Merced
Su fundación data desde el año 1509,aunque en el año 1543 el convento sufrió una importante inundación quedando en estado ruinoso y a finales del siglo XVI se procedió a su reconstrucción. La espadaña conventual y la portada del templo fueron construidas en el siglo XVII. La iglesia la forma una gran nave cubierta con bóvedas con motivos protobarrocos, con crucero y capillas en los lados.
La obra más importante de este convento es el camarín que data de el año 1739 y puede considerarse como un buen ejemplo del barroco ecijano. El claustro data del siglo XVII y está adosado al costado del templo,y se distribuye en dos plantas con arcos semicirculares sobre las columnas
This monastery is located in the Merced No. 4 and belonged to the Padres Mercenaries Shoes although today it serves a community of Salesian Sisters and is also known as the Convent of Mercy Its foundation dates from 1509, although in 1543 the convent suffered a major flood dilapidated being late sixteenth century and proceeded to rebuild. The convent and the front gable of the temple were built in the seventeenth century. The church forms a large vaulted nave protobarrocos motif, with transept and chapels on the sides. The most important work of this monastery is the chapel dating from the year 1739 and can be considered as a good example of baroque Ecija. The seventeenth century cloister and is attached to the side of the temple, and is distributed in two floors with semicircular arches on columns



+3