Comarca de la Sidra
Recalling the spa
Recordando el balneario
En el año 1847 concluía la construcción de este balneario, que se encuentra en Fuensanta, en el concejo de Nava, en un bonito enclave, a orillas del río Prá, rodeado de frondosos bosques de castaños.
Disponía de dos plantas en la primera de las cuales, construida en torno a la arqueta de las aguas termales, había 12 bañeras de mármol rojo y una de mármol blanco llamada Baño de la Reina por haber sido construida en honor a Isabel II.
La segunda planta disponía de 50 camas para alojar a los clientes y un amplísimo comedor que también servía de salón de baile.
Durante la guerra civil pasó a ser una sección del Hospital Provincial de la Administración Republicana, no volviendo ya a recuperar su uso balneoterápico.
Más adelante se convirtió en planta embotelladora, que es como funciona en la actualidad.
In 1847 concluded the construction of this resort, which is located in Fuensanta, in the municipality of Nava, a beautiful setting, on the banks of the river Prá, surrounded by lush chestnut forests. It had two floors on the first of which was built around the chest of the hot springs, there were 12 red marble baths, and a white marble called Queen's Bath to have been built in honor of Elizabeth II. The second floor of 50 beds available to accommodate customers and a huge dining room that also served as a ballroom. During the Civil War became a section of the Provincial Hospital Republican administration, not returning and regain balneoterápico use. Later became bottling plant, which is how it works today.