Where'd you like to go?
Enter
My Profile
Edit your profile
Close session
Write an opinion
Publish

Ajanta Caves

+106

7 reviews of Ajanta Caves

Frescoes and sculptures

Frescos y esculturas

Excellent
Las Cuevas de Ajanta están ubicadas en la localidad de Aurangabad, en el estado de Maharashtra, y junto con las Cuevas de Ellora son uno de los mayores atractivos de esta zona de la India. Son 30 cuevas excavadas en la roca y pintadas por monjes budistas durante los siglos II a.C y VII d.C., tras haber pasado siglos abandonadas, fueron descubiertas en 1819 por un oficial del ejército británico llamado John Smith durante una cacería. Están excavadas en roca de origen volcánico, sobre un acantilado en forma de herradura y al fondo se ve el recorrido del río Vaghorā. Las cuevas están clasificadas en dos categorías, las viharas y los santuarios. Las viharas son monasterios donde los monjes iniciaban su preparación, son de planta cuadrada apoyadas sobre columnas, con la sala muy amplia que servía para reunirse y rodeada de celdas donde vivían los monjes. Los santuarios tienen un fondo redondo, con techo abovedado y de una sola nave. Precisamente el hecho de su abandono durante siglos ha permitido que las esculturas y pinturas se hayan mantenido en un estupendo estado de conservación. Lo que más llama la atención son las pinturas ya que en la zona había una gran riqueza arquitectónica y escultórica, pero no había restos pictóricos por lo que los estudios en Ajanta se centraron principalmente en las pinturas, éstas representan la vida cortesana durante los siglos IV y V, además de múltiples representaciones de dioses, la pena es que las cuevas son muy oscuras y no se puede utilizar flash... Fueron declaradas Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 1.983. Cierran los lunes y el horario es de 9 am hasta puesta del sol (alrededor de 17:30).
Ajanta Caves are located in the city of Aurangabad, in the state of Maharashtra, and along with the Ellora Caves are one of the biggest attractions of this area of ​​India. There are 30 rock-cut caves and painted by Buddhist monks during the VII centuries BC and AD, having been abandoned centuries, were discovered in 1819 by a British army officer named John Smith during a hunt. They are carved into volcanic rock on a cliff in a horseshoe shape and the background is Vaghorā river travel. The caves are classified into two categories, the viharas and shrines. The viharas are monasteries where monks began their preparation, are supported on square columns with very large room that served to meet and surrounded by cells where the monks lived. The shrines have a round bottom, with vaulted ceiling and a single nave. The very fact of its abandonment for centuries has allowed the sculptures and paintings have been kept in a great condition. What catches the attention is the paintings since the area had a rich architectural and sculptural, but no pictorial remains so Ajanta studies focused mainly on the paintings, they represent courtly life during the fourth and V, and multiple representations of gods, the penalty is that the caves are very dark and you can not use flash ... It was declared a World Heritage Site by UNESCO in 1983. Closed on Mondays and open from 9 am until sunset (around 17:30).
+46
See original

A site, a cliff, Buddhist excavations

Un site, une falaise, des excavations bouddhiques

Excellent
Le site d'Ajantâ est absolument fabuleux. Toutefois, pour avoir visité les 2 ensembles dans la foulée, je préfère celui d'Ellorâ pour sa plus grande variété, voire ses chefs d'œuvre. Ajantâ, ensemble exclusivement bouddhique, est assez difficilement accessible : le site a été découvert par les Anglais lors d'une chasse au tigre après un abandon de mille années. Aujourd'hui, les touristes doivent emprunter des bus-navette, pour se rapprocher de la gorge de la rivière Vaghorâ. C'est la falaise basaltique de cette gorge qui a été creusée pour créer 5 sanctuaires, les chaitya, et 24 monastères, les vihâra. Les historiens pensent que le site a été développé en 2 temps, dès le 2ème siècle puis au 5ème siècle avec l'arrivée, sous le règne des souverains Gupta, de religieux de foi mahâyânique. Ce qui fait l'attrait numéro 1 d'Ajantâ ce sont les antiques fresques conservées dans les grottes, particulièrement dans les vihâra, mais celles-ci subissent les outrages du temps et, malgré un éclairage scientifique censé les préserver, j'ai été un peu déçu par leur état général : des livres disent qu'il y a quelques années, elles étaient dans un bien meilleur éclat.
The site of Ajanta is absolutely fabulous. However, having visited the two sets in the process, I prefer the Ellora for its greater variety, or his masterpieces. Ajanta exclusively Buddhist site is quite difficult to access: the site was discovered by the English during a tiger hunt after abandonment thousand years. Today, tourists should take the shuttle bus to get closer to the gorge of the river Vaghorâ. This is the basalt cliff of the groove which was dug to create five sanctuaries, chaitya, and 24 monasteries, vihara. Historians believe the site was developed in 2 stages, from the 2nd century and in the 5th century with the arrival of the reign of Gupta rulers, religious faith of Mahayana. What is the number one attraction of Ajanta are the ancient frescoes preserved in caves, particularly in the vihara, but they suffer the ravages of time, and despite supposed to preserve scientific light, I was a bit disappointed with their condition: books say that a few years ago, they were in a much better shine.
+3
See original

We must first show that this site is a...

Il faut d'abord indiquer que ce site...

Il faut d'abord indiquer que ce site est classé au patrimoine mondial de l'UNESCO. Ce qui en donne déjà un sacré gage d'authenticité et d'intérêt. Et le site explose littéralement de merveilles. De très nombreuses grottes recèlent de trésors, de sculptures finement ciselées dans la roche, représentant les divinités hindoues, des fresques laissent apparaître quelques vestiges de "peintures". Un site ou plutôt des sites, car un site en cache d'autres. Le tout forme un sorte de cirque encerclé par des cascades... Un véritable paradis !
We must first show that this site is a UNESCO World Heritage Site. This already gives a sacred pledge of authenticity and interest. And the site exploding with wonders. Numerous caves contain treasure, finely carved in the rock, representing the Hindu deities sculptures, frescoes let appear some vestiges of "paintings". A site or sites rather as a site cache others. The whole forms a kind of circus surrounded by waterfalls ... A paradise!
+32
See original

The Cave of Ajanta

Le Cave di Ajanta

Le cave di Ajanta sono uno spettacolare gruppo di grotte costruite attorno al 500 AC a circa 100 chilometri dalla città di Aurangabad, in India centrale. Queste cave buddhiste sono un Patrimonio dell'Umanità UNESCO e al suo interno sopravvivono alcuni dei più antichi dipinti di arte indiana, oltre a numerose statue e sculture. Il sito, che ha la forma a ferro di cavallo lungo la parete di una collina, è visitabile con i mezzi pubblici da Aurangabad in giornata, l'ingresso costa 250 rupie per gli stranieri.
The Ajanta caves are a spectacular group of caves built around 500 BC, about 100 kilometers from the city of Aurangabad in central India. These Buddhist caves are a UNESCO World Heritage Site and inside some of the oldest surviving paintings of Indian art, as well as many statues and sculptures. The site, which is shaped like a horseshoe down the side of a hill, it is visited by public transport from Aurangabad in the day, the entrance fee is 250 rupees for foreigners.
+2
See original

A rock heritage horseshoe!

¡Un patrimonio rupestre en forma de herradura!

En un asombroso risco. ¡Un extraordinario conjunto de 31 cuevas dispuestas en forma de herradura, sobre la estrecha garganta del río Waghora!, en Maharashtra distrito de Aurangabad. Cuevas que en su día fueron ocupadas, para después quedar ocultar y atrapadas por la propia vegetación y protegidas por la selva ¡recuerdan un poco las de Sri Lanka! (fantásticas también). Serán descubiertas como siempre de una forma accidental, por John Smith en 1819 durante una cacería del tigre, las cuevas se dividen en dos grupos ¡el más antiguo pertenece al periodo del budismo "hinayana" la etapa mas austera del budismo! ¡incluso a buda se le representaba en forma simbólica, no humana! En el segundo grupo, sera en el periodo "mahayana" en S.IV, aquí son mas monasterios con santuarios. Comienza la etapa mas creativa y artística de la que podemos disfrutar ¡qué bellas pinturas, qué murales, con una expresividad exuberante! Cuevas santuarios habitadas por monjes, artesanos y artistas a modo de salas de oración con techos abovedados y columnas ricamente talladas que divide la stupa. Y las que tenían funciones de monasterio, con celdas y sanctasanctórum donde hay Budas enormes. La cueva que os muestro es la cueva 19 en cuya fachada hay una ventana, con forma de herradura. Bueno, de entre las siete cuevas mahayana S V d.C la número 1 es célebre por sus sus fantásticos murales, donde se narra la vida de Buda, esculpidas sobre el friso escenas, pinturas y 20 pilares que soportan la cubierta. Y por tener la escultura en relieve, más elaborada en su fachada con motivos decorativos, las paredes interiores miden 12 mt de largas x 6 m de altas, con doce pilares y al fondo del santuario una gran imagen de Buda sentado. En la número 2 están esculpidos en la magnifica fachada, los reyes Naga y parte de sus sirvientes. Con un santuario que pose un bello techo pintado y celdas que sirvieron para vivir. La número 9 tiene una fachada decorada con celosías y ventanas, donde posteriormente se añadieron las enormes estatuas de Buda a ambos lados de la sala de oración. La número 10 dicen que es la sala de oración (chaitya gribas) más antigua, si que es muy refinada, varias comprendidas entre la 8 - 9 -10 -11 - 12 - 13 y 15 son del periodo Hinayana. Para pasar al periodo Mahayana, desde la 15 a la 20, destacando la cueva 16 por bellas esculturas de doncellas y la cueva 17 por la entrada al sanctasanctórum con enormes figuras de Buda, Diosas en flores de lotos. Las del ultimo periodo son desde la cueva 21 a la 27, sera en esta cueva 27 donde esta representado el arte escultórico de Ajanta en todo su esplendor. Destaca un panel de la tentación de Buda por el demonio Mara, así como el gran Buda recostado de 7 metros Parinirvana "ilustrando la muerte de Buda". Pero sus refinados murales llenos de pinturas budistas en los S.II a.d.C. Narran su vida, historias previas a su encarnación cuando pasa a "bodhisattva" rodeado de sus sirvientes, también se aprecian la vida en la corte con los príncipes, con su esposa y apsaras o seres celestiales, músicos que transmiten con todo detalle a modo de documento, la vida en aquella corte palaciega. Sera hacia el tercer mural que muestro el bodhisattva de la compasión, precioso lleno de detalles y rodeado de seres celestiales otro que me encanto fue la "apsara" que es la cuarta de rostro negro con tocado y joyas, exquisita la forma de plasmar a las mujeres. Con una paleta de colores, obtenidos de minerales o pigmentos vegetales que van del ocre al amarillo, verde, negros, verdes y azules. Murales y frescos llenos de pinturas sobresaliente, con detalles exquisitos donde el paso del tiempo, han dejado huella pero aun así son una maravilla que no te cansas de contemplar.
In a stunning cliff. An extraordinary set of 31 caves arranged in a horseshoe shape on the narrow gorge of the river Waghora !, Aurangabad district in Maharashtra. Caves that were occupied its results to be hiding after and trapped by the vegetation itself and protected by the forest a little reminiscent of Sri Lanka! (Fantsticas too). Sern as ever discovered of accidental form, by John Smith in 1819 during a cacera Tiger, the caves are divided into two groups belong to the most ancient period of more austere stage Buddhism "Hinayana" Buddhism! even Buddha was depicted in symbolic form, not human! In the second group will be in the "Mahayana" S.IV period, monasteries here are more sanctuaries. Begins the most creative and artistic stage where we can enjoy beautiful paintings qu, qu murals, lush expressiveness! Cuevas sanctuaries inhabited by monks, craftsmen and artists as a prayer rooms with vaulted ceilings and richly carved columns that divides the stupa. And that Tenan functions monastery with cells and sanctasanctrum where there are huge Buddhas. I show cave is the cave 19 whose facade is a window with a horseshoe. Well, among the seven Mahayana caves SV dC the number 1 is their fantsticos clebre for its murals, where the life of Buddha carved on the frieze scenes, paintings and 20 pillars supporting the roof is told. And by having the relief sculpture, more elaborate in its facade with decorative motifs, the interior walls measure 12 m long x 6 m high, with twelve pillars and the back of the sanctuary a great image of Buddha sitting. Number 2 in estn the magnificent carved facade, the Naga kings and some of his servants. With a sanctuary that pose a beautiful painted ceiling and served for living cells. The number 9 has a facade decorated with jealous and windows, where later the huge statues of Buddha aadieron on both sides of the prayer hall. The number 10 say it is the prayer hall (chaitya gribas) ms old, if that is very refined, several between the 8-9 -10 -11 - 12 - 13 and 15 are the Hinayana period. To move to the Mahayana period, from 15 to 20, highlighting the cave 16 maidens and beautiful sculptures 17 cave entrance to sanctasanctrum with huge figures of Buddha, Goddesses in lotus flowers. The last period of the cave are from 21 to 27, will be 27 in this cave where this represented the sculptural art of Ajanta in all its glory. It highlights a panel of the temptation of Buddha by the demon Mara, as well as the large reclining Buddha Parinirvana 7m "illustrating the Buddha's death." But refined murals full of Buddhist paintings in the S. II BC narrate their life stories prior to his incarnation as it passes "bodhisattva" surrounded by his servants, also they appreciate life at court with the princes, with his wife and apsaras, or celestial beings, musicians transmitting in detail as a document, life in this palace court. It will be the third mural to show the bodhisattva of compassion, full of beautiful details and surrounded by other heavenly beings that I loved was the "apsara" which is the fourth of black face with headdress and jewelry, exquisite how to translate the women. With a color palette, obtained from mineral or vegetable pigments ranging from ocher to yellow, green, black, green and blue. Murals and frescoes full of outstanding paintings, exquisite detail where the passage of time has left its mark yet are wonderful as you dont get to behold.
+16
See original

It is advisable to go see them

Es aconsejable ir a verlas

Excellent
Cerca de estas hay otras no menos interesantes, invertir un día para cada una.
It is advisable to go see them, near these there are others not less interesting, invest one day for each one.
See original

Es un lugar poco conocido y poco promovido pero maravilloso.

Excellent
Te transporta a otro mundo. Tal vez junto con Ellora es mucho más interesante que el tan famoso Taj Mahal... no se lo pierdan si van a la India.
See original
Have you been here?
Add your opinion and photos and help other travelers discover
Other travelers also visited...
279,2 m away in Ajantâ
434,9 m away in Ajantâ
434,9 m away in Ajantâ
434,9 m away in Ajantâ
434,9 m away in Ajantâ

Information about Ajanta Caves